my résumé some interesting links a little bit about me

Sample Translation

El 12 de junio de 1926 parecía que la mitad de Barcelona estaba guardando luto. Un cortejo fúnebre, de aproximadamente un kilómetro, se dirigía con lentitud desde el hospital de Santa Cruz, en la ciudad antigua, hacia la Sagrada Familia. Millares de personas se detenían en las calles para rendirle el último honor a Antoni Gaudí i Cornet: "el arquitecto más genial", tal y como le llamaría el pintor uruguayo Joaquín Torres García, "el más catalán entre los catalanes". Casi todos los altos dignatarios de la región tomaron parte en el cortejo fúnebre. It seemed as if half the population of Barcelona was in mourning on the day of June 12, 1926. A half-mile long funeral procession slowly made its way from Santa Cruz Hospital (in the old city) toward Sagrada Familia. Thousands of people lined the streets in order to pay their last respects to Antonio Gaudí i Cornet, who was, according to the Uruguayan painter Joaquín Torres García, “the most brilliant architect of our time" and "a Catalan among Catalans". Nearly all of the region's dignitaries took part in the funeral procession.
Gaudí se había convertido desde hacía tiempo en uno de los héroes populares. El gobierno ordenó que se cadáver fuera depositado en la cripta de la iglesia inconclusa; el Papa dio su conformidad. Gaudí encontró el último reposo en el lugar donde había trabajado 43 años de su vida y al que había dedicado sus 12 últimos años en exclusiva. Había creado su propia patria personal donde se le dedicó un glorioso sepulcro. Gaudí had been a celebrity for some time, and the government, with the Pope’s consent, ordered that his remains be placed in the unfinished cathedral. Fittingly, Gaudí's final resting place would be where he had worked for forty-three years of his life, and where he had exclusively dedicated his remaining twelve years; his magnificent tomb would be where he had created his own private homeland.
Cinco días antes las cosas habían sido completamente distintas. Como todas las tardes después del trabajo, estaba dando su paseo habitual a la iglesia de San Felipe Neri para orar. En el camino es atropellado y arrastrado por un tranvía. Gaudí cae al suelo inconsciente, pero nadie reconoce al arquitecto que, si bien era una figura renombrada en la ciudad, nadie conocía en persona. Los taxistas, al ver ese hombre de vestimenta pobre, se negaron a llevarle a un hospital (lo que más tarde les ocasionaría una fuerte sanción). Algunos transeuntes caritativos se ocuparon de él. Fue un caprichoso final para uno de los arquitectos más famosos en España, si bien la vida de Gaudí habría de caracterizarse por esa extraña mezcla de contradicciones. Just five days before, the situation had been completely different. Gaudí was taking his customary walk to San Felipe in order to pray, as he did every afternoon after work. However, on his way he was knocked down and run over by a tram. No one recognized the architect lying unconscious on the ground because, although he was quite well-known in the city, nobody knew what he looked like in person. Some taxi drivers even refused to take him to the hospital after seeing his ragged clothing (which would later result in stiff penalties); however, several good Samaritans came to his aid. Even though Gaudí's life could be classified as a mass of contradictions, it was a bizarre twist of fate for one of the most famous architects in Spain.