Currículum Vitae (Versión en .pdf)
Formación Académica
| otoño 2007 -
presente |
M.A. Traducción, español-inglés
Kent State University |
| mayo 2007 | B.A. Español con matrícula de honor Wake Forest University Tesis de honor: la teoría de la traducción española |
| mayo 2007 | Certificado de traducción española y localización
Wake Forest University |
| mayo 2007 | Certificado de interpretación: español <> inglés
Wake Forest University Adiestramiento en interpretación consecutiva y simultánea |
Experiencia Laboral
| primavera 2008 -
presente |
Técnico del laboratorio graduado de computación
|
| otoño 2007 -
presente |
Profesor adjunto
|
| mayo 2007 -
presente |
Traductor e intérprete independiente |
| primavera 2007 | Internado de interpretación Wake Forest University Baptist Medical Center Tuve más de 100 horas de interpretación consecutiva ES <> EN |
| otoño 2007 | Internado de traducción
Wake Forest University Tuve más de 100 horas de traducción ES <> EN de homilías católicas; folletos, formularios de la comunidad |
| primavera 2006 | Internado de traducción inglesa Universidad de Salamanca Traduje varios sitios de web ES>EN para la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca |
Idiomas
Inglés - lengua materna
Español - dominio avanzado
Computación
Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, Publisher
Adobe: Acrobat, Photoshop, Illustrator, InDesign, Dreamweaver
Lenguaje de programación: HTML, XHTML
