SOFTWARE & WEBSITE LOCALIZATION
MCLS 60012
FALL 2003

Section 1: Wednesday, 4:30-7:00
Section 2: Wednesday, 7:15-8:45
316 SFH

Description Introduction to basic concepts and techniques of internationalization and localization of software, web pages, and other electronic documents.
Prerequisite Graduate standing, MCLS 60011 (Terminology and Computer Applications for Translators with passing grade of B or better) or special permission of the instructor.
Grading Classroom participation 25%
Projects 60%
Final exam 15%
Readings As assigned. Readings will be indicated on the class web page (WebCT).

 
COURSE SCHEDULE

27 Aug. Introduction: Context and Process
  • Global E-Commerce
  • Globalization
  • Internationalization
  • Localization
  • Localizers: Localization Skill Set
  • 3 Sep. Communication, Culture, Software and the Web
  • Multilingual / Multicultural Information Delivery: Issues and Trends
  • Inter-Cultural Communication
  • Language and Writing Systems
  • Encoding / Character Sets & Unicode
  • Non-linguistic Cultural Issues (Iconic, Symbolic, Logical, Perceptual)
  • 10 Sep. Software and Software Engineering Concepts for Localizers I
  • Software: An Overview
  • Software Development and Software Life Cycle
  • Programming, Platform and the API
  • Object-Oriented Programming
  • 17 Sep. Software and Software Engineering Concepts for Localizers II
  • Graphical User Interfaces
  • Cultural and Linguistic Content and the GUI
  • Cultural Issues Beyond and Beneath the GUI
    24 Sep. Translation Technology for Localizers: Translation Memory and Terminology Managers
  • Role of Machine Translation
  • Code Scanning Tools
  • Localization Tools
  • 1 Oct. Internationalization and Localization of Software : Compiled Software Issues
  • Resource Files and RC Localization
  • Resource File Localization Tool
  • Catalyst Quickship Localization Tool
  • 8 Oct. Internationalization and Localization of Software II: Help and Documentation
  • Documentation
  • Help File Localization
  • Document Cycle / Localization Cycle
  • Localizing a Help File
  • Desktop Publishing and Localization
  • 15 Oct. Midterm and Project Consultations
    22 Oct. Localization Quality Assurance
  • Localization / Internationalization QA Process
  • QA Scripts
  • Linguistic Validation
  • Functional/Technical Validation
  • Midterm Post-Mortem: please bring a copy of your log to class
  • 29 Oct. Internationalization, Localization and The Web: Content & Technology
  • Web Content and Content Management Issues
  • Kinds of Web Content
  • Internationalization Issues in Web Content
  • Managing Multilingual / Multicultural Web Content
  • Technical Issues: HTML, StyleSheets, Scripting, Content, XML
  • Localizing Web Pages, Scripts and XML
  • Tags and Tag Editing
  • 5 Nov. Workshop: Localization Services Companies
  • Guest Speaker: Scott Bass, President, Advanced Language Translation
  • 12 Nov. Localizing Multimedia & Graphics
  • Localizing Multimedia: Text, Graphics, Art, Animation, Sound, Video
  • Graphics: Images, Icons, Screen Captures
  • Localization and Photoshop
  • 19 Nov. Managing Localization and Internationalization Projects
  • Localization Industry
  • Project Management (Overview)
  • Localization Projects
  • Project Management for Localization
  • Managing Localization Technology
  • 26 Nov. Thanskgiving Holiday: No Class
    3 Dec. Internationalization and Localization: The Future
  • Discussion of Corpus-Based Internationalization as the Future of Localization. Guest Lecturer: Dr. Gregory Shreve
  • 10 Dec. Final Exam 5:45 - 8:00 p.m.