|
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
English |
|
|
|
Images by E Medina |
| |
|
Inglés (Traducción) |
|
Español (Original) |
| |
|
|
|
Wood harvesting needs qualified workers |
|
La cosecha de madera precisa operarios calificados |
|
|
|
|
|
Work
for specialists |
|
Trabajo de especialistas |
|
|
|
|
|
Mid-morning,
on a cold and clear August day, the team of ESPACIO journalists made
their way to the FOSA forests. On the edge of one forest, five of
these machines were working in line, felling trees as if they were
twigs, debarking and cutting the wood at no more than one minute per
tree. |
|
A
media mañana, en una fría y despejada jornada de agosto, el equipo
periodístico de ESPACIO se adentraba en los montes de FOSA. Al borde
de un monte, cinco de estas máquinas trabajaban alineadas, cortando
los árboles como si fueran palitos, descortezando y trozando la
madera a razón de no más de un minuto por árbol. |
|
|
|
|
|
From there, the wood will leave for its destination, which at
present are the ports, and in a short time, will be the Botnia
cellulose mill. |
|
De allí, la madera saldrá a su destino, que hoy son los puertos y en
poco tiempo será la planta de celulosa de Botnia. |
|
|
|
|
|
At the
harvesting site, we are received by José Paulo Urtempertinger, FOSA
Operations Manager. "We are getting around 200 to 230 m3
of wood per hectare. It is a good forest”, he expresses. |
|
En el sitio de cosecha nos recibe José Paulo Urtempertinger, Gerente
del área Operaciones de FOSA. “Estamos sacando unos 200 a 230 m3 de
madera por hectárea. Es un buen monte”, opina. |
|
|
|
|
|
Brazilian by
birth and Uruguayan by adoption, José Paulo (in FOSA, nobody uses
his surname) is an Agronomist with a post-graduate degree in
Forestry Physiology from the University of Piracicaba. He is
responsible for operations in FOSA's 6 districts. |
|
Brasileño de nacimiento y uruguayo por adopción, José Paulo (en FOSA
nadie lo llama por su apellido) es agrónomo con un postgrado en
fisiología forestal, de la Universidad de Piracicaba. Es el
responsable de las operaciones en los 6 distritos de FOSA. |
|
|
|
|
|
A great amount of harvest residue remains on the ground: bark,
branches and the ends of the trees, will decompose and be
incorporated into the earth with the passage of time. |
|
Gran cantidad de residuos de cosecha quedan en el suelo: corteza,
ramas y las puntas de los árboles, se irán descomponiendo e
incorporando al suelo, con el paso del tiempo. |
|
|
|
|
|
FOSA works on 2 harvesting fronts, that is, 2 groups of 6 to 7
harvesters with their corresponding forwarders and maintenance crew. We asked him why harvesting is mechanized. “It is safer and allows
working in any climate”, explains José Paulo. |
|
FOSA trabaja con 2 frentes de cosecha, esto es, 2 grupos de 6 a 7
harvesters con sus correspondientes forwarders y equipo de
mantenimiento.
Le preguntamos por qué se cosecha en forma mecanizada. “Es más
seguro y permite trabajar en cualquier clima”, explica José Paulo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chainsaws and
safety |
|
Motosierras y seguridad |
|
|
|
|
|
Even though 95% of FOSA's harvesting is mechanized, a small
percentage of the forests are harvested by contractors using a
semi-mechanized method. “These are areas with trees that are
not as big, which imply less risks to the people”, states José
Paulo. |
|
Si bien el 95% de la cosecha en FOSA se hace en forma mecanizada, un
pequeño porcentaje de los montes se cosecha con un método semi-mecanizado,
por contratistas. “Se trata de áreas con árboles que no son tan
grandes e implican menos riesgos para las personas”, dice José
Paulo. |
|
|
|
|
|
In these cases, the workers cut down the tree with chainsaws and a
crane takes them to a stripping machine that debarks the trunks.
These are then cut with a chainsaw and the crane carries them to the
road. |
|
En estos casos, los operarios cortan el árbol con motosierra y un
grapo los lleva a una máquina peladora, que descorteza los troncos.
Luego éstos se trozan con motosierra y el grapo los saca al camino. |
|
|
|
|
|
The contractors comply with all FOSA’s requirements. The chainsaw
operators must take courses and wear appropriate equipment. |
|
Los contratistas cumplen todas las exigencias de FOSA. Los
operadores de motosierras tienen que hacer cursos y llevar los
equipos adecuados. |
|
|
|
|
|
In any event,
mechanized harvesting with harvesters is by far predominant.
Forest growth average in Uruguay is 18m3 a year, but in
FOSA it is 33 m3 a year, and the aim is to reach 40-42 in
the near future. |
|
De todas formas, la cosecha mecanizada, con harvesters, es la
predominante por amplio margen.
El promedio de crecimiento de los montes de Uruguay es 18 m3/año,
pero en Fosa es 33 m3/año, con la meta de llegar a 40-42
próximamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plant to harvest |
|
Para cosechar, plantar |
|
|
|
|
|
FOSA has planted
3,500 hectares this year, but the aim is to add 10,000 hectares of
new forests. “We are planning to sow 6,500 this spring”, states
Urtempertinger. |
|
FOSA lleva plantadas 3.500 hectáreas este año, pero la meta es
agregar 10.000 hectáreas de monte nuevo. “Planificamos sembrar 6.500
esta primavera”, dice Urtempertinger. |
|
|
|
|
|
Planting is
carried out by contractors, who receive the seedlings from the
nursery. The entire plantation is recorded on maps, by computer. The
company’s aim is to have one plantation contractor per district,
even though two are working on the larger ones. |
|
La plantación la hacen contratistas que reciben los plantines del
vivero. Toda la plantación se registra en mapas, en computadora.
La empresa apunta a tener un contratista de plantación por distrito,
aunque en los más grandes trabajan dos. |
|
|
|
|
|
When a salary increase is granted in FOSA, the same is required for
the contractors. Therefore it will be necessary to adjust the
contract amount, so they can pay well and still be viable. In July,
there was a 5.5% increase. |
|
Cuando se da un aumento de sueldos en FOSA, se exige lo mismo a los
contratistas. Para eso, hay que ajustar las tarifas del contrato,
para que paguen bien y sean viables. En julio hubo un aumento de
5,5%. |
|
|
|
|
|
There are contractors who employ up to 140 persons. In total, there
are around 600 persons involved in the plantation, carrying out
tasks such as sowing, fertilizing, applying herbicide, controlling
ants, etc. |
|
Hay contratistas que emplean hasta 140 personas. En total hay unas
600 personas involucradas en la plantación, en tareas de siembra,
fertilización, aplicación de herbicida, control de hormigas, etc. |
|
|
|
|
|
Inasmuch as new improved genetic material emerges from the nursery,
FOSA replants harvested forests, placing new trees in between the
lines of stumps. Before they have been planted a year, the lines of
Eucalyptus close their crowns (they touch one another and shade the
entire ground) and the forest is established. The harvest will take
place between 8 and 10 years later. |
|
En la medida que del vivero surge material genético mejorado, FOSA
replanta los montes cosechados, colocando nuevos árboles entre las
hileras de tocones. Antes del año de plantados, las líneas de
Eucaliptus cierran las copas (toman contacto entre ellas y sombrean
todo el suelo) y el monte está establecido. La cosecha será entre 8
y 10 años después. |
| |