Lecture 14

1     [. . . .] Nous partîmes le lendemain matin un peu avant le jour ; Tiahoui et Rarahu vinrent à l'heure des dernières étoiles m'accompagner jusqu'à la plage...

2     Rarahu pleura abondamment, bien que la durée du voyage du Rendeer ne dût pas dépasser un mois ; elle avait le pressentiment peut-être que le temps délicieux que nous venions de passer tous deux ne se retrouverait plus...

3     L'idylle était finie... Contre nos prévisions humaines, ces heures de paix et de frais bonheur écoulées au bord du ruisseau de Fataoua, s'en étaient allées pour ne plus revenir...

Révision de la lecture

1. Qui accompagnait Harry Grant à l'heure de son départ de Tahiti?
2. Combien de temps Harry Grant serait-il absent de Tahiti?
3. Pourquoi Rarahu pleurait-elle?

Révision de la grammaire

14.2 "Rarahu pleura abondamment, bien que la durée du voyage du Rendeer ne dût pas dépasser un mois"

Why the subjunctive here? ( III.D.2.b.) Why the imperfect subjunctive? (III.D.4.a.)

14.2 "elle avait le pressentiment peut-être que le temps délicieux que nous venions de passer tous deux ne se retrouverait plus..."

What is the function of the reflexive here? III.C.2.

14.3 "Contre nos prévisions humaines, ces heures de paix et de frais bonheur écoulées au bord du ruisseau de Fataoua, s'en étaient allées pour ne plus revenir..."

Note the form of the demonstrative adjective before a feminine plural noun. IV.B.

Vocabulaire

14.2 durée f. - duration
14.2 dépasser - to exceed
14.2 pressentiment m. - presentment, feeling that something will happen
14.3 idylle f. - idyllic time
14.3 prévision f. - expectation
14.3 écoulé(e) - passed
14.3 s'en aller - to go away