1 ... Non loin du palais, derrière les jardins de la reine, dans une des avenues les plus vertes et les plus paisibles de Papeete, était une petite case fraîche et isolée. Elle était bâtie au pied d'une bouillée de cocotiers si hauts, qu'on eût dit là-dessous une habitation microscopique de lilliputiens. Elle avait sur la rue une véranda que garnissaient des guirlandes de vanille. Derrière était un enclos, fouillis de mimosas, de lauriers-roses et d'hibiscus. Des pervenches roses croissaient par touffes tout alentour, fleurissaient sur les fenêtres et jusque dans les appartements. Tout le jour on était à l'ombre dans ce recoin, et le calme n'y était jamais troublé.
|
On the right in this Gauguin painting of a street in Papeete at the time he lived there, two decades after Rarahu takes place, you see "une petite case fraîche et isolée." E418 Rue de Tahiti 1891 (Toledo: Museum of Art)
(Source: http://a236.g.akamai.net/f/236/1117/72h/images.art.com/art/ICO_/large/6410101.jpg) |
|
Des mimosas à gauche, des lauriers-roses à droite, et une pervenche en dessous..
|
2 Là, huit jours après la mort de son père adoptif, Rarahu vint s'établir avec moi.
3 C'était son rêve accompli.
1. Où se trouvait la maison que Rarahu et Harry Grant
ont trouvée?
2. Pourquoi la maison semblait-elle si petite?
3. Qu'est-ce qui entourait la maison?
4. Pourquoi Rarahu était-elle contente d'y habiter?
18.1 "Elle était bâtie au pied d'une bouillée de cocotiers si hauts, qu'on eût dit là-dessous une habitation microscopique de lilliputiens."
What tense of dire is this and what purpose does it serve? (III.D.4.b.)
18.1 "Elle avait sur la rue une véranda que garnissaient des guirlandes de vanille."
Why the inversion of the subject des guirlandes de vanille and the verb garnissaient? (VIII.B.)
18.1 "Des pervenches roses croissaient par touffes tout alentour, fleurissaient sur les fenêtres et jusque dans les appartements."
Why des, why les? (I.A.)
18.1 "Tout le jour on était à l'ombre dans ce recoin, et le calme n'y était jamais troublé."
Why this form of the demonstrative adjective here? IV.B.
Vocabulaire
18.1 paisible - peaceable
18.1 bouillée f. - cluster
18.1 liliputien m. - very small person, from Swift's Gulliver's Travels
18.1 garnir - to garnish
18.1 guirlande f. - garland
18.1 enclos m. - enclosure
18.1 fouillis m. - jumble
18.1 laurier-rose m. - oleander (a flower)
18.1 pervenche f. - periwinkle (a flower)
18.1 touffe f. - cluster
18.1 ombre f. - shadow
18.1 recoin m. - hidden corner