Lecture 43

1 Dans une dernière visite que je fis à Pomaré, je lui recommandai Rarahu.

2 La vieille reine secoua la tête :

3 --... Et quand même, Harry, dit-elle, maintenant, qu'en ferais-tu ? ...

4 --Je reviendrai, répondis-je, en hésitant.

5 --Harry ! ... Ton frère aussi devait revenir ! ... Vous dites tous cela, continua-t-elle lentement, comme repassant ses propres souvenirs. Quand vous quittez mon pays, vous dites tous cela. Mais la terre britannique (te fenua piritania) est loin de la Polynésie ; de tous ceux que j'ai vus partir, il en est bien peu qui soient revenus...

6 "En tout cas, embrasse celle-ci, dit-elle en me montrant sa petite-fille. Car celle-ci, tu ne la retrouveras plus...

Révision de la lecture

1. Pourquoi Harry va-t-il voir la Reine?
2. Pourquoi Pomaré est-elle pessimiste à propos de la promesse de Harry de revenir à Tahiti?
3. Pourquoi Pomaré dit-elle à Harry d'embrasser sa petite fille?

Révision de la grammaire

 

43.1 "Dans une dernière visite que je fis à Pomaré, je lui recommandai Rarahu."
43.6. "Car celle-ci, tu ne la retrouveras plus..."

Pourquoi lui, pourquoi la pour "her"? II.C.1.

43.1 "Dans une dernière visite que je fis à Pomaré, je lui recommandai Rarahu."

Fis est quel temps de quel verbe? III.E.3.

43.3 "Et quand même, Harry, dit-elle, maintenant, qu'en ferais-tu ? ..."

Pourquoi en ici? II.G.1.

43.5 "de tous ceux que j'ai vus partir, il en est bien peu qui soient revenus..."
43.6 "En tout cas, embrasse celle-ci, dit-elle en me montrant sa petite-fille."

Que veulent dire ceux et celle? II.F.

43.5 "de tous ceux que j'ai vus partir, il en est bien peu qui soient revenus..."

Pourquoi vus? III.B.

Vocabulaire

repasser - to go back over