Lecture 12

1     En suivant sous les minces cocotiers les blanches plages tahitiennes, sur quelque pointe solitaire regardant l'immensité bleue, en quelque lieu choisi avec un goût mélancolique par des hommes des générations passées, de loin en loin on rencontre les monticules funèbres, les grands tumulus de corail... Ce sont les maraé, les sépultures des chefs d'autrefois; et l'histoire de ces morts qui dorment là-dessous se perd dans le passé fabuleux et inconnu qui précéda la découverte des archipels de la Polynésie.

Gauguin did this fanciful painting of a marae around 1890. Next to it is a drawing of a marae made around 1800 by J. Wilson, showing what they looked like before people began to pull them down. Most of the marae were pulled down during the nineteenth century by Europeans who wanted to destroy what they saw as "pagan shrines" and evangelised Tahitians who, once converted to Christianity, used the coral rocks to construct houses because they no longer respected the taboos that had surrounded these sacred places.

E470  Parahi te marae; Là est le temple 1892 (Philadelphia: Museum of Art)

  

(Source: http://dmc.ohiolink.edu/Images/Proxy/PMA_.1980-1-1.jpeg)  (Source: http://sorrel.humboldt.edu/~rwj1/POLY/poly008s.html)

Here is the marae of Arahurahu (indicated on the map in Reading 7), which has been restored and which is used for reinactments of Tahitian rituals for tourists.

(Source: Archives personnelles)

Dans toutes les îles habitées par les maoris, les maraé se retrouvent sur les plages. Les insulaires mystérieux de Rapa-Nui ornaient ces tombeaux de statues gigantesques au masque horrible ; les Tahitiens y plantaient seulement des bouquets d'arbres de fer.

Today we call Rapa-Nui Easter Island. On the left is one of its famous "statues gigantesques." You can see why the author describes its face as "horrible." On the right is the marae of Tiriroa, on the island of Moorea not far from Tahiti. You can see the "bouquets d'arbres de fer", known as ironwood trees in English.

  

(Source: http://www.uoregon.edu/~rsundt/392pos.html)   (Source: http://www.pengelly.net/images/Temple_Remains_Moorea.jpg)

L'arbre de fer est le cyprès de là-bas, son feuillage est sombre et triste ; le vent de la mer a un sifflement particulier en passant dans ses branches rigides... Ces tumulus restés blancs, malgré les années, de la blancheur du corail, et surmontés de grands arbres noirs, évoquent les souvenirs de la terrible religion du passé ; c'étaient aussi les autels où les victimes humaines étaient immolées à la mémoire des morts.

    --Tahiti, disait Pomaré, était la seule île où, même dans les plus anciens temps, les victimes n'étaient pas mangées après le sacrifice ; on faisait seulement le simulacre du repas macabre ; les yeux, enlevés de leurs orbites, étaient mis ensemble sur un plat et servis à la reine, horrible prérogative de la souveraineté. [...]

Révision de la lecture

1. Comment le narrateur décrit-il les lieux où se trouvent les marae?
2. Comment les Tahitiens ornaient-ils leurs marae?
3. A quoi ces marae font-ils penser?
4. D'après Pomaré, comment Tahiti était-elle différente des autres îles maoris en ce qui concernait le sacrifice religieux?
5. Qu'est-ce que le narrateur veut dire par "le repas macabre"?

Révision de la grammaire

12.1 "et l'histoire de ces morts qui dorment là-dessous se perd dans le passé fabuleux et inconnu qui précéda la découverte des archipels de la Polynésie. Dans toutes les îles habitées par les maoris, les maraé se retrouvent sur les plages."

Do you understand this use of the reflexive? III.C.2.

12.1 "les Tahitiens y plantaient seulement des bouquets d'arbres de fer."

What is the function of y here? II.H.

12.1 "les Tahitiens y plantaient seulement des bouquets d'arbres de fer."

Why des here? (I.A.2.)

12.2 "les yeux, enlevés de leurs orbites, étaient mis ensemble sur un plat et servis à la reine"

Why is this adjective, servi, plural?

Vocabulaire

12.1 goût m. - taste
12.1 monticule m. - small hill
12.1 tumulus m. - pile
12.1 corail m. - coral
12.1 sépulture f. - tomb
12.1 autrefois - the past
12.1 fabuleux(se) - legendary
12.1 insulaire - inhabitant of an island
12.1 orner - to decorate
12.1 sifflement m. - whistling
12.1 surmonté(e) - topped
12.1 autel m. - altar
12.1 immolé(e) - killed as a sacrifice
12.2 simulacre m. - copy, replica