Acerca de mí Servicios CV Ejemplos Enlaces Contactar
Andrea Loomis
Traductora Español > Inglés
Kent State University
108 Bowman Hall
Kent, OH 44242
(402) 525-5116
andrea.loomis@gmail.com

Idiomas

  • Hablante nativa del inglés (EEUU)
  • Amplio conocimiento del español

Aptitudes adicionales
  • Correspondencia escrita
  • Experiencia trabajando en una oficina
  • Microsoft Word, Excel, Power Point, aplicaciones del Internet
  • Conocimiento básico de HTML
  • Habilidad para trabajar con una diversidad de personas
  • Habilidad para trabajar como parte de un equipo profesional
  • Aptitudes avanzadas de investigación

Experiencia internacional
  • Viaje de misión a México
    • Fui madrina de un grupo de jóvenes de la iglesia
    • Interpreté en el sitio donde trabajamos, durante los servicios, y para el grupo de jóvenes de la iglesia
    • Mantuve comunicación en español con el pastor que se encontraba en México, por e-mail
  • Estudios académicos durante el verano en Salamanca, España
    • Desarrollé una mejor capacidad de comunicación
    • Profundicé mi conocimiento de la cultura española
    • Estudié la gramática, la cultura, y la literatura

Actividades y experiencias voluntarias
  • Fraternidad Phi Beta Kappa
  • Intérprete Voluntaria para Clinic With a Heart
    • TLa clínica sirve como un medio para empezar el cuidado médico en personas con bajos ingresos económicos
    • Ayudé a traducir el formulario de historial médico del paciente de inglés al español
  • Intérprete voluntaria para SONA
    • Clínica gratis para pacientes hispanohablantes en Omaha, Nebraska
  • Voluntaria para Prime Time Family Reading Time
    • Participé en la promoción e incentivo del alfabetismo en familias hispanohablantes
  • Sigma Delta Pi Sociedad de Honor de la Lengua Española

Experiencia profesional
  • Kent State University, Asistente Graduada en la Oficina de Asuntos Graduados
    • Responsabilidades generales de la oficina, correspondencia formal, publicaciones de la facultad
  • Subvención de Actividades Creativas e Investigaciones para Subgraduados
    • Título de la tesis: El Impacto de las Percepciones de Profesionales de la Salud de Pacientes de Culturas Diversas en el Acceso y la Calidad de Asistencia Médica
  • Pasante en la Procuradoría General de Nebraska
    • Trabajé en la División de Protección al Consumidor como intermediaria entre los clientes y las empresas
    • Me especialicé en interacciones entre clientes hispanohablantes y empresas
    • Traduje la correspondencia necesaria del inglés y español
    • Hice llamadas en español
  • Pasante en el Nebraska Humanities Council
    • Trabajé con el NHC en programas de financiamiento para la exploración de patrimonios culturales, aumento de la conciencia comunitaria y mejoramiento de nuestras tradiciones culturales en el hogar y fuera de él
  • University de Nebraska-Lincoln Facultad de Matemáticas
    • Traduje el formulario de aceptación de encuestas
  • Técnica de Terapia Física, BryanLGH Hospital, Lincoln, Nebraska
Educación
  • Kent State University
    • Candidata para el Licenciado en Traducción Español e Inglés
    • Fecha de graduación: Mayo 2008
  • University of Nebraska-Lincoln
    • Bachillerato en Español y Estudios Internacionales
    • Gradué Suma Cum Laude del Programa de Honor
    • GPA: 4.000/4.000

Switch languages!Switch languages!