EDUCATION
2006-2004 MA in English and Spanish Translation Kent State University
2004-2002 PhD Graduate Coursework in Translation University of Alicante
2003-2002 Official Secondary Teacher Training Certificate University of Alicante
2002 Official Legal Translator (English-Spanish) Appointed by the Spanish Foreign Office
2002 Certificate of Catalan Linguistic Training Administrative Government of the Valencian Region
2002 Catalan Teaching Certificate Administrative Government of the Valencian Region
2002-2001 II Postgraduate Expert Course in Translation Studies: English-Spanish-Catalan University of Alicante
2002-1998 B.A. Degree in Translation and Interpreting Studies University of Alicante
1997 Extraordinary Award of Secondary Education of the Valencian Community Administrative Government of the Valencian Region
OTHER COURSES AND SEMINARS
2005 46th American Translators Association Conference Seattle, Washington
2004 Teaching of Spanish as a Foreign Language Instituto Cervantes and University of Alicante
2003 Computer Assisted Translation Workshop (I) University of Alicante
2002 3rd Conference of Valencian Schools University of Valencia
2001 Seminar on Non-literary Translation and Introduction to Simultaneous and Consecutive Interpreting University of Alicante
2000 Seminar on Literary, Technical and Legal Translation University of Alicante
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2005 Summer Internship in Translation Centennial, Colorado
2004-2006 Spanish Graduate Assistant Kent State University
2002 Training in the Practice of Philology and Translation in the Professional World (University and Business) Town Hall of Xixona (Alicante)
2002 Training in the Practice of Philology and Translation in the Professional World (University and Business) Town Hall of Petrer (Alicante)
2000 Training in Translating and Interpreting at EXPOCALZADO Exhibition in Alicante
PUBLICATIONS
Forthcoming La situación de la localización de software en España (The situation of software localization in Spain) Published by Univeristy of Alicante
January 2004 Review of the book entitled "The (im)possibilities of Machine Translation, by Anja Schwarlz Published by Revista Alicantina de Estudios Ingleses
CONFERENCE PAPERS
March 2004 "How Many Cyberpirates Do You Know? An English - Spanish Contrastive Analysis of Sixteen Terms Related to Hacking" University Pompeu Fabra in Barcelona
February 2004 "Computers and Translation Studies: a University-Market Comparative Perspective" European University of Madrid
LANGUAGES
ENGLISH Advanced Oral and Written Level
FRENCH Advanced Oral and Written Level
SPANISH Native Oral and Written Level
CATALAN Native Oral and Written Level
Download my Resumé in PDF
Go to top
Home