.
 
.

Catullus 53

A poem dedicated to Licinius Calvus, who had written a great speech for a legal case prosecuting Vatinius for bribery. 

Click on the words in the poem below to get vocabulary information.

Please, if you see errors, let me know about them so I can fix them!

back to the Catullus poems

 

Back to the top

Risi nescio quem modo e corona
qui, cum mirifice Vatiniana
meus crimina Calvus explicasset,
admirans ait haec manusque tollens,
'Di magni, salaputium disertum!'..........................5

  Back to the top
Meter: hendecasyllabics.
1. nescio quem: aliquem
e corona, "from the crown", the "ring" of onlookers.
2. qui: subject of ait in line 4; 
Vatiniana: an adjectival form of the proper name Vatinius; cf. 44.10, Sestianus conviva.
3. explicasset: a syncopated form of explicavisset.
4. admirans, tollens: modify qui.
5. Di: an alternate form of dei
salaputium disertum: Accusative of Exclamation.
  Back to the top
back to the Catullus poems
.
 
.
.
last updated October 17, 2003
comments, corrections?